母国語で高等教育を行えるということ

過激なタイトルとは裏腹に
内容は、グローバル化に対する警告と
国を成り立たせるものは何なのか
歴史と世界状況を踏まえて論じている。

エリートのみがアクセス可能になっていた
高度な知識を、現地語に翻訳し土着化し
多くの人が高度な議論に参加できるようにすることで
国家が成立したということが書かれてある。
それはルターの宗教改革から始まる。
かつての高度な知識はラテン語にあった。

時代が下り、わが国でも同様の努力をした
先人がいた。
しかし、その中で、現在と同じ主張
日本の近代化のために
英語化を進めようとした人々もいた。

が、その流れを諌めたのは、国外の
見識ある人々だったのだ。

意外と知られていないが、
明治以後新しく翻訳のために
作られた日本語は多い。

大学でも、当初は英語でしか授業を行えなかった。
しかし、翻訳と新たな言葉を作る努力のおかげで
大学での授業は現在と同じように
「日本語で」行えるようになった。

それと同時に、学生の英語力が低下したと
嘆く記事が当時、新聞に載ったそうである。

しかし、夏目漱石は、それを
「喜ぶべきこと」として捉えたそうだ。

高度な知識の吸収と議論が自国語である
日本語で行えるようになった証左であると。

大学で同期だったインドネシア人(既に、学位を取得し帰国・・・)も
母国語に訳せない表現や言葉があると言っていた。
彼は自国ではエリートだけれど、
おそらく、その知見は、母国語で共有することが
難しいのは想像に難くない。

大東亜戦争後、独立を果たした東南アジアの国々で
母国語で、高等教育まで実施できている国は
残念ながらないはずだ。
アフリカ諸国でも、植民地時代の支配国の言語が、
支配階級の言語になっている。

母国語で高度な教育ができるということは、
日本では当たり前すぎてその重要性は
あまり認識されないが
世界的にも希少価値なのだ。

本屋さんや図書館に行ってみると良い。
あらゆる時代の
あらゆるジャンルの
国外の翻訳本がいかに多いことか。

英語教育は必要かもしれないが、
英語を頂点とする言語ヒエラルキーに汲みする必要は
ないとおもう。

母国語で高等教育を行える意味を
再度思い出してみてはどうだろうか。

それは不幸なのか、ドラマの始まりなのか

世界を
今、目の前にある状況を
どのようにとらえるかを
提示している。

身に降りかかったトラブルを
不幸と捉えるか、
ドラマの始まりと捉えるか。

現実は、常にコインの裏表で、
状況の対処の仕方で、
良いほうにも、悪いほうにも行く
ということを再認識できる。

現実を旅するための地図のような本。

東京コレギウムムジクム合唱団第5回定期演奏会

三鷹駅から市民文化会館への道すがら
前回ここで演奏会を聴いたときは
泊ったかもしれないのと
とある楽譜を受け取った記憶が蘇った。

閑話休題

◆O Nata Lux 光より生まれし光 (Guy Forbes)
◆O Magnum Mysterium おお、大いなる神秘 (Nicholas White)
マンスリーコンサートでは歌ったが
聴くのは多分初めてか。

調性の色の移り変わりがハッキリ見える演奏。
ソロのオブリガードも良かった。
メンバーの多くが和音の行き先を
共有している感がある。

◆Magnificat マニフィカト (Arvo Part)
◆Deutsches Magnificat SWV494 ドイツ・マニフィカト (Heinrich Schutz)

ペルトのマニフィカトも
なかなか聴く機会がない。
緊張感のある和音の軋みが
素晴らしい。
丹念な丁寧な演奏。

シュッツのドイツマニフィカトは
これまた、聴く機会がほぼ無い。
過去に姉妹団体が演奏したように思うが、
先生が後半ノリノリの指揮で
演奏したのを見たのは(聴いたのは)
今回が初めてかもしれない。

自分たちが演奏したのを客観的に
ライブで聴いたらこんな感じなんだろう
というのを体験できた。

混声合唱曲集 うたよ (木下牧子)
言葉も良く分かり悪くなかった。
あくまで僕個人の感じ方なので
他の人は違うかもしれません。

ピアノと合唱がハモっていなかった
ように感じてしまいました。

細かく言うなら、
同じ音と思われる音が
同じ音には聴こえなかった。

その座りの悪さがずっとあったので
今ひとつ楽しめませんでした。

合唱とピアノが別物になっているように
感じてしまいました。

混声合唱組曲 永久ニ (鈴木憲夫)
20数人とは思えない演奏でした。
永久ニの本来の演奏はこういうものなんだろう
というのを感じることができた演奏だと
思いました。

この曲に関してピアノとのハモりは
全く気にならなかったので、
やっぱり・・・・・。

回を重ねるごとに、
演奏が良くなっているので
聴きに行くのが楽しみです。
東京へ聴きに行く価値のあるコンサートです。

1993年、僕は23歳だった

その人は、普段は髪の毛がブワッと広がっていて
服装も、山登りか?っていう格好だった。

当然スッピンだ。
でも、美人だった。

入ったばかりで右も左もわからない頃、
初めての大きなステージで、
僕はその人に魅了されてしまった。

その人はソリストで、
ブワッと広がった髪をきっちり束ねて、
化粧もバッチリで、まるで別人だった。

でも、ステージが終わると
また元どおり、ブワッと広がった髪に
山登りみたいな格好に元どおり。

そのギャップにやられてしまった。

ほぼ話したことはなく、
唯一、その年のゴールデンウィークにあった
ヨーロッパ演奏旅行の最終日、
帰る日の朝ご飯で、
同席したのが最初で最後だった。

大した話はしていない、
っていうかできなかった。

それからほどなくして、
その人は合唱団を退団した。
北海道に行ったのを知ったのは
ずいぶん後になってからだ。

数年前の北海道の演奏旅行で、
久々に再会することになった。
当然だが、その人は僕のことを
いまいち覚えていなかった。

そして2015年シルバーウィークの最終日、
突然、その人の訃報を知った。

僕の中では、凛々しく歌う
その人の姿が今でも焼き付いている。

心よりご冥福をお祈りします。

京都クラウディオモンテヴェルディ合唱団 第54回定期演奏会ー得難い一夜

最初のステージはモンテヴェルディのモテットとマドリガル
各パート三人のアンサンブルで
曲ごとにメンバーが入れ替わる構成だった。
パート間のリアルタイムの駆け引きみたいなものは流石に少なかったが、
パートが揃って、音楽的に押さえるべきツボを押さえた
各パートが手堅く仕事をしている、
各パート三人には聞こえない、軽やかな演奏でした。

普通、なかなかこういう演奏はできないもんです。

メインの鈴木憲夫、祈り三部作。
地蔵礼讃、祈祷天頌、永久ニ。
最初、この組み合わせを一夜にって聞いた時
「また御無体な」、と思った。
別に自分がやるわけじゃないのに。

指揮者も、ピアニストも、歌い手も
本当に大変だからだ。
しかし、今宵お客さんになれて、幸せでした。
どの曲も良い曲だなあと集中できるほどに良い演奏でした。
熱く冷静な演奏でした。
若いソロの二人も良かったです。

会場にいた学生さんたちの中の
何割かは確実に、自分たちも演奏したい
と思ったのではないか。

今回も、香川、名古屋、東京、北海道からお客さんが来ていたが、
確かに京都までわざわざ足を運ぶ価値のある演奏会でした。

みなさんお疲れ様でした。

その視点は思いもよらないが、同時にすごく思い当たる


帳簿の世界史
原題は「The Reckoning
: Financial Accountability and the Making and Breaking of Nations」
「怠慢への報い:財務説明責任と国家の創造と破壊」

最近読んでいる本で、一番面白かった。

内容はタイトルに有るように、
会計や財務という観点から、
国家の興亡を語っている。

収入支出の日々の記録を忠実に記録し、
そのことを大事にする国、集団は栄える。
それが行えなかったり、
行っていても、怠慢から記録を疎かにすれば
それは破滅へと向かう。
そして、その記録と運用を
日々忠実に行っていく難しさをあぶり出している。

別の本で出てきた歴史上の人物が、
この会計や財務と言う視点から見ると
全く違う評価になるなど、
読んでいて飽きなかった。

このことは国や集団に限らず、
個人レベルでも同じことが言えるなと思った。
今の自分の生活のバランスシート作ったら・・・・。

会計や財務でなくても、
日々の記録を取りそれを利用していく重要さを
再認識する上でも思い知らせれた本であった。

映画放談「あん」

樹木希林さんとお孫さん内田伽羅さんの共演、
知ってるはずがしばらく気がつかず。

永瀬正敏さんの有り様に、
身につまされるというか、
あーと言葉にならない共感を感じてしまう。
今、劇場で観てよかったと思える作品。
http://an-movie.com/sp/